Lu par l'auteur. ""La nouvelle coupe la nuit en deux. L'appel téléphonique fatal Que tout homme d'âge mûr Reçoit un jour Mon père vient de mourir.""Le narrateur décide alors de revenir dans son pays natal, Haïti, dont il avait été exilé par le dictateur du moment. Et le voilà sur les traces de son passé, de ses origines. Un périple doux et grave, rêveur et plein de charme, qui lui fera voir la misère, la faim, la violence mais aussi les artistes, les jeunes filles. L'espoir, peut-être. Nul mieux que Dany Laferrière lui-même ne pouvait exalter la poésie à la fois luxuriante et intime de ce superbe roman. Read by the author. ""The news splits the night in two. The fated telephone call that every man of a certain age gets one day. My father had just died"". The narrator then decides to go back to where he was born, Haiti, from where he had been exiled by the dictator of the moment. Suddenly, he is there and sees his past and where he came from. A sweet and soulful trip, full of dreams and charm, that makes the misery, hunger and violence clear in his eyes, but also the artists and young ladies. And maybe some hope. Who better but Dany Laferrière himself to deliver the luxurious and intimate poetry of this superb novel.